12-9-2006 Los Angeles
Programme du jour: Universal Studio, Griffith Park, Hollywood Boulevard.
Déjeuner sous le soleil avant de faire la route (1h) vers Universal.
Schedule of the day: Universal Studio, Griffith Park, Hollywood Boulevard. Sunny breakfast, before driving to Universal (1h).
On passe donc la journée à Universal. Il y en a un peu pour tout le monde: les enfants,
We spend the day at Universal, where everybody can find something they like. Children,
les ados, les grands enfants... Par contre, j'ai trouvé le nombre d'attractions assez limité. Histoire d'éviter la cohue, nous avons commencé la journée par le studio tour.
Teenagers, adults... But i think there aren't so many attractions. To avoid the crowd, we decide to begin with the studio tour.
On passe ainsi (en petit train, faut pas rêver!) entre les différents bâtiments qui abritent les tournages de films et séries. Ici par exemple, le studio 25 des Experts Las Vegas
We go through various building (in a small train, don't dream!) where films and TV shows are taped. Here, for instance, stage 25, CSI Las Vegas
Ou encore le square ayant servi pour Retour vers le futur
Or the "Back to the future" square
mais aussi la rue de Desperate Housewives (de plus loin, tournage oblige)
also the "desperate housewives" street (not so close, due to taping day)
Je n'ai pas vu Tom Cruise, ni Spielberg, par contre le décor est toujours en place
I didn't see Tom Cruise, Spielberg... But the set is there
Intéressant, mais on reste un peu sur sa faim...
On passe ensuite aux attractions "à sensations": retour vers le futur, backdraft, shrek, la mommie, ...
Vers 16h30, après une dernière photo...
Interesting, but we miss some "behind the scene" footage... We then go for the rides: Back to the future, Backdraft, Mummy, shrek...At 16.30, last pic at Universal
notre visite s'achève. Et avant de retourner en ville, nous passons par le Griffith Park, ou se trouve l'observatoire (pas encore ouvert au public). On peut aussi observer les gratte-ciels de LA et le Hollywood Sign!
Our visit ends. But before going back in the city, we go to Griffith Park, where the observatory is located (not open yet to the public). You can also see downtown LA skyline, Hollywood sign!
On termine la journée sur Hollywood boulevard.
We end the day on Hollywood boulevard.
Un passage obligé à LA, mais assez décevant. Bien sur, il y a les étoiles,
A must see in LA, but a little bit disappointing. Off course you can see the stars,
le Kodak Theatre, etc...
Mais c'est un boulevard comme un autre, il n'y a rien de spécial, il n'est pas mieux entretenu que le reste de la ville. Il n'y a donc pas lieu d'y passer des heures...
But it is a normal boulevard, there is nothing special... The city doesn't care more about it than any other place. So, there is no need to spend hours there...
Déjeuner sous le soleil avant de faire la route (1h) vers Universal.
Schedule of the day: Universal Studio, Griffith Park, Hollywood Boulevard. Sunny breakfast, before driving to Universal (1h).
On passe donc la journée à Universal. Il y en a un peu pour tout le monde: les enfants,
We spend the day at Universal, where everybody can find something they like. Children,
les ados, les grands enfants... Par contre, j'ai trouvé le nombre d'attractions assez limité. Histoire d'éviter la cohue, nous avons commencé la journée par le studio tour.
Teenagers, adults... But i think there aren't so many attractions. To avoid the crowd, we decide to begin with the studio tour.
On passe ainsi (en petit train, faut pas rêver!) entre les différents bâtiments qui abritent les tournages de films et séries. Ici par exemple, le studio 25 des Experts Las Vegas
We go through various building (in a small train, don't dream!) where films and TV shows are taped. Here, for instance, stage 25, CSI Las Vegas
Ou encore le square ayant servi pour Retour vers le futur
Or the "Back to the future" square
mais aussi la rue de Desperate Housewives (de plus loin, tournage oblige)
also the "desperate housewives" street (not so close, due to taping day)
Je n'ai pas vu Tom Cruise, ni Spielberg, par contre le décor est toujours en place
I didn't see Tom Cruise, Spielberg... But the set is there
Intéressant, mais on reste un peu sur sa faim...
On passe ensuite aux attractions "à sensations": retour vers le futur, backdraft, shrek, la mommie, ...
Vers 16h30, après une dernière photo...
Interesting, but we miss some "behind the scene" footage... We then go for the rides: Back to the future, Backdraft, Mummy, shrek...At 16.30, last pic at Universal
notre visite s'achève. Et avant de retourner en ville, nous passons par le Griffith Park, ou se trouve l'observatoire (pas encore ouvert au public). On peut aussi observer les gratte-ciels de LA et le Hollywood Sign!
Our visit ends. But before going back in the city, we go to Griffith Park, where the observatory is located (not open yet to the public). You can also see downtown LA skyline, Hollywood sign!
On termine la journée sur Hollywood boulevard.
We end the day on Hollywood boulevard.
Un passage obligé à LA, mais assez décevant. Bien sur, il y a les étoiles,
A must see in LA, but a little bit disappointing. Off course you can see the stars,
le Kodak Theatre, etc...
Mais c'est un boulevard comme un autre, il n'y a rien de spécial, il n'est pas mieux entretenu que le reste de la ville. Il n'y a donc pas lieu d'y passer des heures...
But it is a normal boulevard, there is nothing special... The city doesn't care more about it than any other place. So, there is no need to spend hours there...