Friday, October 13, 2006

14-9-2006 San Diego

Nous passons la journée à San Diego aujourd'hui. Au choix, Seaworld, Zoo, downtown... Ayant déjà vu Seaworld à Orlando et n'ayant par ailleurs pas envie de passer la journée au zoo, j'opte donc pour downtown. J'aime assez l'idée de passer du temps au centre-ville. Ca permet de se faire une idée de l'atmosphère qui y règne, de voir l'architecture. Bref, de voir la ville! Je passe donc la matinée à déambuler...
We stay in San Diego today. We have various options:Seaworld, zoo, downtown... I went to seaworld orlando last year, and i don't want to go to the zoo for the all day, that's why i have decided to go downtown! I like the idea of being there, in the city center, seeing what happens, looking at the architecture. Let's say feel the city!

Aaron me dépose sur Harbor Drive, près de l'embarcadero. C'est à cet endroit que l'on peut observer différents navires de guerre récents (USS Midway) et plus anciens...
Aaron drops me on Harbor Drive, next to embarcadero. That's the place where you can visit some navy ships; recent (USS Midway) and old ones...







Je remonte ensuite broadway et passe de rue en rue. Gratte-ciels, immeubles plus modestes. Vielles constructions. Un beau mélange donc!
I walk on broadway and go from street to street. Skyscrapers, smallest constructions, old ones also... A nice blend!











Je découvre ensuite le gaslamp district de jour. Pubs, commerces, un chouette endroit! The next place i see is the gaslamp district. Pubs, shops, a really nice place!



A quelques pas du gaslamp district se trouve le Petco Stadium, saint des saints des Padres! Next to the gaslamp district is Petco Stadium, home to the Padres!





Mais l'heure avance et je me ré-oriente vers le seaport village. Par hasard, je tombe sur le bistrot qui a servi dans Top Gun!But time is running, and i'm now going to seaport village. By chance, i find the pub where Top Gun was taped!



J'y rentre et commande à boire. Quel décor! I get in and get a drink. What a setting!


Je décide ensuite de me rendre au Top of the Hyatt. Il s'agit d'un café panoramique, au sommet d'une des tours du Hyatt. Malheureusement, je suis un peu tôt, il n'ouvre qu'à 15h. Pas de chance! Je vais donc directement au seaport village, ou j'enregistre un post audio (à écouter ici) et ou Aaron vient me récupérer. I decide to move to the Top of the Hyatt, a panoramic pub at the top of one of the Hyatt's tower. Unfortunately, i'm a bit too early as it only opens at 3pm. So i go further to Seaport village, where i record an audiopost (listen here) and where Aaron will pick me up.



Dernière vue sur Coronado (baie et pont). Last view of Coronado bay & bridge.


A 14h, Aaron me récupère et ...petit problème...Sur la route de retour du supermarché, une bouteille de vin a décidé de s'échapper. Chute et bris de verre, vin dans le van. Les filles ne seront pas contentes! Bref... On se rend à Mission beach pour 2 heures relax au soleil. On récupère ensuite ceux qui sont allés à Seaworld (Patrick, Debby, Jana,Toni, Karyn, Karine,Clara) et on revient sur mission beach. A 18h, on récupère Rianne et Audrey au zoo. Retour au camp, repas. Et en soirée, on sort dans le Gaslamp district. On s'amuse bien, musique live, bien!
At 2pm, Aaron picks me up, but...we have a problem. On his way back from the grocery, one bottle of wine decided it was enough! Fall, and badaboum badabang, wine in the van! The girls won't be happy! Anyway... We go to Mission beach, where we relax, at the sun...At 4, we go and pick the other ones at seaworld (Pat, Debby, Jana, Toni, Karyn, Karine,Clara) & go back to mission beach. At 6pm, we pick audrey and rianne at the zoo and go back to camp. Dinner. At night, we go to a pub in the gaslamp district. Live music, drinks, fun...a good evening!

Mission beach: