Tuesday, October 17, 2006

16-9-2006 Grand Canyon

Ca y est, nous sommes donc à Grand Canyon! Mais nous n'en avons encore rien vu. Pour nous ménager la surprise, Aaron a une idée: bandez vous les yeux!
That's it, we are in Grand Canyon! But we haven't seen anything yet! To keep us entertained and allow us to be really amazed by the view, Aaron asks us to cover our eyes.

Aussitôt dit, aussitôt fait! Asked, and done!
AAron nous sort un à un du van, nous conduit au bord du canyon et...Incroyable vue! One by one, Aaron gets us out of the van, and brings us to the edge and...What an amazing view!








Après ça, on se dirige vers le Mather's campground pour nous installer. On a un peu plus d'une heure devant nous avant de nous rendre à l'héliport. Notre survol du canyon est en effet prévu cet après-midi.
After this we go to Mather's campground where we set up camp. We have a little more than an hour before going to the heliport. Our canyon flight is scheduled this afternoon.

Malheureusement, Papillon est en retard aujourd'hui...Trop que pour nous permettre de voler! La séance est donc reportée au lendemain (en espérant que cette fois tout se passe bien!). Pas bien grave, ça va nous permettre d'être dans les temps pour le coucher de soleil. On passe prendre des pizzas au village, avant d'aller s'installer au Yavapai point pour profiter des derniers rayons de soleil du jour...
Unfortunately, Papillon is behind it's schedule...Too much to allow us to flight! We book again for tomorrow, hoping that it will be ok! Not a big problem in fact... It allows us to be on time for sunset. We get some pizza at the village and go to Yavapai point, and enjoy the last moments of the day...








Le groupe se divise en 2 pour la soirée: certains vont voir le film IMAX du grand canyon, nous allons au bowling. Ce qui nous vaut une chute de Rianne!
The group split for the evening: some are going to the IMAX grand canyon movie, we go to the bowling. We get a cool picture tonight: Rianne down !

(sorry Rianne ;) )

On termine la soirée, au tour d'un feu de bois, avec l'autre groupe Suntrek.Il va faire froid cette nuit!
We end the day with a campfire with the other suntrek group. It's gonna be cold this night!

16-9-2006 Grand Canyon Groupe Pic

Assez bizarrement, il nous a fallu une semaine pour faire la première photo de groupe. Voici donc venu le moment de vous présenter celles et ceux qui m'ont accompagné durant ce séjour.
Strangely, we traveled a full week before thinking about a group pic. No particular reason... Here are the people joining me during this tour.

Click the pic for larger one
De gauche à droite (left to right):
Karin, Toni, Clara(Germany), Jana (Tchequie), Karyn (France), Rianne, Audrey, Debby, Patrick (Netherlands), and our trekleader Aaron (from the great, big ski resort of Lake Tahoe, USA). Keep going Aaron!

16-9-2006 Lake Havasu-Road 66

Belle journée aujourd'hui. On quitte Lake Havasu pour se rendre dans un des lieux mythiques du Southwest: le Grand Canyon! Pour ce faire, on passe notamment par un autre endroit bien connu, au nom évocateur: la route 66!
Great day today. We leave Lake Havasu to go to one of the most beautiful spot of the Southwest: grand canyon! Doing so, we go through another famous road, known worldwide: US Route 66!

Longue de 4000 km, joignant Chicago à Santa Monica, et traversant 8 états. Nous nous arrêtons à Seligman.
2500 miles long, from Chicago to Santa Monica through 8 states. We stop in Seligman.

Pas grand chose à voir... Si ce n'est le fameux Snowcap! Vous avez certainement aperçu ce fast-food au détour d'un reportage télé consacré à la 66.
Not so much to see but THE spot of Seligman. You have probably seen it before, in a TV documentary: the Snowcap fastfood!


Du soleil, quelques HotRods, des "souvenir shops"...C'est ça la route 66 de nos jours! Sun, Hot Rods, souvenir shops... That's US Route 66!